Dear colleague in translation, 1. FAQs - Frequently Asked Questions 1.1. Our FAQs are viewable on-line at http://www.infomarex.ie Click on FAQs. 1.2. A...
jobs-translators@yaho...
Mar 1, 2001 10:13 am
3171
Bonjour ! Je recherche des traducteurs NL-FR pour des projets de traduction de manière assez régulière. Tarif temporaire : 0.067 euros/mot source - 0.07 en...
BO IMAGE
boimage@...
Mar 1, 2001 11:17 am
3172
Replies to translations@... Please put "Job 21015" in the subject line. ======== Our client wishes to have translated 4,011 EN words of computer...
Michael McCann
translations@...
Mar 1, 2001 1:02 pm
3173
Originally found on Sci.lang.translation Reply to info@... NOT to me or the list Good luck Luisa...
Luisa Belli
luisabelli@...
Mar 1, 2001 2:38 pm
3174
Hebrew interpreter needed in London, on 6th March 2001 at 11:10am. Please state rate and availability. Thanks/regards FTS The Translation Bureau phone:...
CATALIN MOISUC
minav@...
Mar 1, 2001 3:54 pm
3175
Translation job offer from LANGIT (http://www.traduzioni-inglese.it/langit.html) forwarded to Translation Job Opportunities and Jobs-Translators. Don't send...
Michael Farrell
traduttore@...
Mar 2, 2001 12:11 pm
3176
Dear translator, The Dutch group of translation companies WCS Group is urgently looking for Dutch-to-English translators specializing in the areas of medical...
WCS Group
info@...
Mar 2, 2001 2:23 pm
3177
Répondre a translations@...?Subject=21016 Cher collègue et traductuer FR > NL, Nous avons 140,000 mots à traduire du français vers le ...
Michael McCann
translations@...
Mar 2, 2001 2:24 pm
3178
Found on Langit Please reply to v.poli@... NOT to me or the list Good luck Luisa...
Luisa Belli
luisabelli@...
Mar 2, 2001 2:24 pm
3179
Found on tr jobs Please reply to akkuratek@... NOT to me or the list Good luck Luisa ... From: <Dammasch-Henke@...> To:...
Luisa Belli
luisabelli@...
Mar 2, 2001 2:24 pm
3180
Bonjour chers collègues et chères collègues, je cherche un traducteur FR->En ASSERMENTE pour la traduction de contrats locatifs, en tout 26 pages, pour la...
Au Fil de la plume
pparred@...
Mar 2, 2001 4:20 pm
3181
Translation job offer from: www.job-net.it forwarded to Translation Job Opportunities and Jobs-Translators. Don't send your reply to me or the lists. Please...
Michael Farrell
traduttore@...
Mar 2, 2001 4:21 pm
3182
Translation job offer from LANGIT (http://www.traduzioni-inglese.it/langit.html) forwarded to Translation Job Opportunities and Jobs-Translators. Don't send...
Michael Farrell
traduttore@...
Mar 2, 2001 4:42 pm
3183
Rebonjour Pour la traduction assermenté FR/EN, le client a un budget de 3000 f pour 26 pages, j'ai donc refusé le document. En revanche il se charge de le...
Au Fil de la plume
pparred@...
Mar 2, 2001 8:16 pm
3184
Details Three legal documents to be translated into DANISH: Statement of Claim, Statement of Defence and Counterclaim and Third Party Claim, totaling 4195 ...
Premier Business Serv...
Info@...
Mar 5, 2001 10:02 am
3185
Voorlopig ongeveer 8000 Nederlands-Engels, groot project (300 pagina's in het vooruitzicht). Proefvertaling voor 9 maart vereist. Graag CV, tarieven,...
s.merz@...
Mar 5, 2001 1:25 pm
3186
[Don't reply to me] Published in El País, 4/3/2001 Empresa de traducción de Berlín busca traductores profesionales euroscript Language Services GmbH ist...
primo pantiga
ppsc@...
Mar 5, 2001 10:00 pm
3187
EsNet Traducciones busca traductores del ESPAÑOL al ITALIANO para realizar la traducción de un trabajo no técnico de 12.000 palabras aproximadamente. Por...
esc_es@...
Mar 6, 2001 12:35 am
3188
Dear translators, TranslationsUS is looking for an English to Korean translaor for immediate work. Please send translation example by email. If interested,...
TranslationsUS@...
Mar 6, 2001 11:39 am
3189
Sehr geehrte Jobs-Trans-Teilnehmer, die eTranslate GmbH mit Sitz in Berlin wurde im Januar 2000 als deutsches Tochterunternehmen von eTranslate Inc. mit...
Seidel, Christian
cseidel@...
Mar 6, 2001 11:39 am
3190
Dear translators, TranslationsUS is looking for an English to Japanese translaor for immediate work. Please send translation example by email. If interested,...
TranslationsUS@...
Mar 6, 2001 11:39 am
3191
PLEASE NOTE: TO REPLY TO THIS ADVERTISEMENT, YOU HAVE TO COPY AND PASTE THE NAME OF THE ADVERTISER FROM THE MESSAGE. BY HITTING THE "REPLY" BUTTON YOU DO NOT...
AREXCEL
arexcel@...
Mar 6, 2001 6:29 pm
3192
Originally on sci.lang.translation.marketplace Please reply to:gonh@... Ottenhof Automatisering is op zoek naar freelance vertalers en redacteurs voor...
apscott@...
Mar 6, 2001 6:29 pm
3193
NOTE: PLEASE BE SURE TO REPLY TO THE ADVERTISER, NOT THE LIST. HITTING "REPLY" SENDS YOUR MESSAGE TO THE LIST AND NEVER REACHES THE ADVERTISER. Hi, Urgently...
alex@...
Mar 6, 2001 6:45 pm
3194
... -- Hallo! My name's Rosina from Italy. I'm writing you because I can do traslations from English language to Italian language and from French language to...
rosy
scrivim@...
Mar 7, 2001 11:47 am
3195
To Whom It May Concern: My company, Language Anywhere is right now looking for Spanish Interpretors in New York City or its area. Our Phone number is: 1 718...
Languageanywhere@...
Mar 7, 2001 11:48 am
3196
Dear colleagues, We have a translation job to offer from *Danish* into -German -Englisch (Only qualified native speakers, please!) The translation will be on...
LinguaScript
info@...
Mar 7, 2001 11:50 am
3197
Guten Tag, zur Zusammenarbeit auf freiberuflicher Basis suchen wir Diplom-Übersetzer, die unser Team als Muttersprachler im Bereich Wirtschaft und Finanzen,...
Dieter H. Schmidt
kontakt@...
Mar 7, 2001 12:55 pm
3198
in re: Subject: [Jobs-Trans] German > English proofing Urgent financial 20K+words Date: Tue, 06 Mar 2001 18:38:17 +0000 From: alex@... ...
logosint@...
Mar 7, 2001 7:52 pm
3199
Translation job offer from LANGIT (http://www.traduzioni-inglese.it/langit.html) forwarded to Translation Job Opportunities and Jobs-Translators. Don't send...